چند ضرب المثل به زبان های دیگر
در این مطلب قصد داریم چند ضرب المثل به زبان های دیگر را به شما ارائه کنیم.
فهرست مطالب
چند ضرب المثل به زبان های دیگر
ضرب المثل های مشهور انگلیسی:
A burnt child dreads the fire مارگزیده از ریسمان سیاه و سفید می ترسه
To fall from the frying pan into the fire از چاه درآمدن و در چاله افتادن
To run with the hare and hunt with the hounds یکی به میخ و یکی به نعل زدن
The shoemaker’s wife goes the worst shod کوزه گر از کوزه شکسته آب می خورد
Strike while the iron is hot تا تنور گرم است بچسبان
Birds of a feather flock together کبوتر با کبوتر باز با باز
ضرب المثل های مشهور آلمانی:
Das Eisen schmieden, solange es heiß ist تا تنور داغ است نان را بچسبان
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. اگر گفتن سیم است خاموشی زر است
Kleider machen Leute. آستین نو بخور چلو
Viele Köche verderben den Brei. آشپز که دو تا شد آش یا شور می شود یا بی نمک.
Hunde, die bellen, beißen nicht. سگی که پارس می کند گاز نمی گیرد.
Probieren geht über studieren. دو صد گفته چون نیم کردار نیست.
ضرب المثل های مشهور ترکی استانبولی:
sormak ayıp değil, bilmemek ayıptır پرسیدن عیب نیست، ندانستن عیب است
Öfkeyle kalkan zararla oturur کسی که با غضب بلند شود، با ضرر مینشیند
Sutten agzi yanan , yogurdu ufleyerk yer. مار گزیده از ریسمان سیاه و سفید می ترسد.
Ayagini yorganina gore uzat. پایت را اندازه گلیمت دراز کن
Kelin ilacı olsa kendi başına sürer کل اگرطبیب بودی سر خود دوا نمودی
Dağ dağa kavuşmaz, insan insana kavuşur کوه به کوه نمی رسه اما آدم به آدم می رسه
ضرب المثل های مشهور اسپانیایی:
en el peligro se conoce al verdadero amigo دوست واقعی درخطر شناخته می شه
peor es estar sin amigos que rodeado de enemigos بدون دوست بودن بدتر است از در بین دشمنان بودن
Todos los caminos llevan a Roma همیشه بیش از یک راه حل برای مشکلات وجود دارد
del amor al odio, sólo hay un paso از عشق به نفرت، فقط یک قدم هست
agua clara y corriente, no contamina a la gente آبروشن وروان مردم را آلوده نمی کند
el amor destierra la vergüenza عشق خجالت را کنار میزند
ضرب المثل های مشهور فرانسوی:
Bien mal acquis ne profite jamais مال کج هیچ وقت سود نمی رساند.
On n’est jamais trahi que par le siens. احتیاط شرط عقل است.
La faim chasse le lion du bois. احتیاج هر سنگی را آب می کند.
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée نام نیک بهتر از طللا است.
Après la pluie, le beau temps پایان شب سیه سفید است.
Une hirondelle ne fait pas le printemps یک دست صدایی ندارد.
در این مطلب تلاش کردیم تا چند ضرب المثل به زبان های دیگر و زبان انگلیسی را به شما ارائه کنیم. امیدواریم این مطلب جالب مورد توجه شما قرار گرفته باشد.
برای سفارش ترجمه انگلیسی از اینجا وارد شوید.
دیدگاهتان را بنویسید