تفاوت large – big – great

خیلی از زبان آموزان تفاوت large – big – great را نمی دانند و از این سه کلمه به طور اشتباه استفاده می کنند.

 
 

تفاوت large - big - great

 
 

اکثر زبان آموزان در استفاده از این سه واژه اشتباه می‌ کنند. برای درک تفاوت large – big – great برای بیان بزرگی و نحوه صحیح به کارگیری این لغات به توضیحات زیر توجه کنید.

برای توصیف اندازه‌ حیوانات، اشیاء، مکان‌ ها و مانند آن‌ ها در زبان انگلیسی از صفت‌ های big یا large استفاده می کنیم.

به طور کلی می‌ توان گفت Big به معنای بزرگ از لحاظ جسمانی، Large به معنای بزرگ برای چیزی که حجمی را اشغال کرده است و  Great به معنای بزرگ از لحاظ معنوی می‌ باشد.

 
 

تفاوت large - big - great

 
 

مثال‌ ها و توضیحاتی برای درک بهتر تفاوت large – big – great

۱- .Gundhi was a great man

۲- .There are many big buildings in Tehran

۳- .There was a large picture on for drivers

They live in a big / large house. -1

 A big / large crowd of people. -2

در زبان انگلیسی صفت big برای توصیف مردم و به خصوص کودکان و همچنین زمانی که در مورد اندازه لباس صحبت می‌ کنیم کاربرد دارد.

۱- .He wasn’t a very big baby

The skirt doesn’t fit – it’s too big. -2

کاربرد صفت large در زبان انگلیسی برای توصیف کردن اندازه اشیایی که می‌ خریم می‌ باشد، همچنین صفت Large گاهی به عنوان یک واژه مؤدبانه برای بیان چاقی یک فرد نیز به کار می‌ رود:

Small, medium or large – the t-shirts are all the same price. -1

۲- .She’s rather a large woman

 
 

تفاوت large - big - great

 
 
ما در این مطلب سعی کردیم تفاوت large – big – great را برای شما عنوان کنیم، امیدواریم مطلب ما برای شما مفیده بوده باشد.
شما نیز اگر می خواهید مانند تمامی زبان آموزان موفق به خوبی زبان انگلیسی را بیاموزید باید تمامی نکات زبان انگلیسی را بدانید. اگر می خواهید مطالب دیگری در این زمینه بخوانید به سایت جامع و کامل مرکز خدمات ترجمه شما مراجعه کنید.



لینک کوتاه مطلب : https://shomatrans.com/blog/?p=4787