ترجمه تخصصی معماری
ترجمه تخصصی رشته معماری

یکی از خدمات ویژه ما در موسسه شما ترجمه تخصصی متون و مقالات در رشته های تخصصی است که توسط مترجمین متخصص در هر رشته صورت می گیرد. یکی از این رشته های تخصصی معماری است. معماری علم طراحی بناهاست که ترکیبی است از علوم هنر و مهندسی. رشته معماری ریشه در هنر و فرهنگ یک جامعه و کشور دارد. بناهای معماری نمادی از تفکر و عقاید یک ملت محسوب می شوند. جدا از خصوصیات خاص معماری هر کشور برخی مباحث و موضوعات فنی و هنری این رشته عمومیت دارد و در همه جای دنیا به صورت قوانین کلی رواج دارد. بیشتر منابع و متون و مقالات تخصصی در رشته معماری به زبان انگلیسی است و دانشجویان و اساتید و فارق التحصیلان رشته معماری برای پروژه های پژوهشی و اموزشی باید به این منابع مراجعه کنند.

تعداد منابع معماری فارسی محدود است و ترجمه متون تخصصی معماری از ضروریات این رشته است. برای سفارش ترجمه اینجا کلیک کنید.

علم معماری

معماری هنر و دانش طراحی ساختمان هاست.این هنر به صورت گسترده در جامعه و فرهنگ یک کشور ریشه زده است.

در ابتدا و در بین انسان های اولیه هدف از ساختن بناها، ساختن یک سرپناه و مأمن بوده است. اما رفته رفته و با رفع شدن این نیاز سبک های خاصی از معماری و ساختمان سازی شکل گرفت. بناهای باستانی و سازه های خاص بومی از نمونه های بارز این مسئله است. معماری را می توان معیار سنجش فرهنگ یک کشور تلقی کرد و از چگونگی طراحی و ساخت آن ها پی به برخی حقایق برد. بسیاری از یافته های باستان شناسان از فرهنگ و رسوم کهن، برگرفته از همین سبک معماری آن ها بوده است.  پس از دوران رنسانس و همزمان با رواج مکتب های انسان گرایانه، معماری هم به طور گسترده مورد توجه قرار گرفت و در این زمینه پژوهش های فراوانی انجام شد. از دهه ۱۹۸۰ هم شاهد تحول علم معماری هستیم. با تلفیق علم معماری با ساختارهای جدید زندگی بشر و نیز آمیختگی با مباحث تکنولوژی، انرژی و خدمات، سبک نوینی از معماری رواج پیدا کرده است. معماری مدرن غالبا مبتنی بر سادگی است.

ترجمه تخصصی معماری

رشته معماری دارای اصطلاحات و لغات فنی بیشماری است. معماری ترکیبی از کلمات فنی، مهندسی، ریاضی و هنری است.

برای ترجمه چنین متونی مترجم باید ضمن اشنایی با اصول ترجمه و قواعد نگارشی با اصطلاحات خاص این رشته نیز آشنایی داشته باشد. معمولا این ترجمه ها توسط دانش آموختگان معماری که به زبان انگلیسی تسلط دارند انجام می شود. انتخاب معادل صحیح برای لغات کلیدی و نیز تصویر سازی ذهنی شفاف از نکته های مهمی است که باید مورد توجه قرار گیرد. متخصصان ما در موسسه شما با دارا بودن تجربه کافی و نیز آشنایی با مباحث معماری در کنار شما هستند تا یک ترجمه تخصصی و کامل برای شما تهیه کنند.

برای سفارش ترجمه اینجا کلیک کنید.



لینک کوتاه مطلب : https://shomatrans.com/?p=16612